Bekanntmachung, A. Durch S. 1 der Verordnung des Bundesrats vom 9. März 1915 betreffend Regelung des Verkehrs mit Gerste (Reichsgesetzblatt S. 139) sind die im Reiche vorhandenen Vorrate an Gerste für das Reich, vertreten durch die Zentralstelle zur Beschaffung der Heeresverpflegung in Berlin, beschlagnahmt ...

Notice mandates the declaration of specific grain and fodder supplies in Berlin during March 1915, outlining exact quantities, deadlines, and legal penalties for non-compliance. The extensive text details two main regulations (Section A. Barley and Mixed Grain Supplies and Section B. Sugar-based Fod...

Full description

Bibliographic Details
Corporate Authors: Berlin (Germany). Magistrat, Nauck & Hartmann (Firm) (Printer)
Other Authors: Reicke, Georg, 1863-1923
Format: Book
Language:German
Language Notes:German;
Published: Berlin : Magistrat der Koniglichen Haupt- und Residenzstadt, 1915 March 19.
Subjects:
Description
Summary:Notice mandates the declaration of specific grain and fodder supplies in Berlin during March 1915, outlining exact quantities, deadlines, and legal penalties for non-compliance. The extensive text details two main regulations (Section A. Barley and Mixed Grain Supplies and Section B. Sugar-based Fodder) issued by the Federal Council (Bundesrat) to secure vital resources for the German war effort.
Item Description:Dr. Reicke is recorded as representative of the Magistrat.
Physical Description:1 leaf ; 72 x 47 cm