The Habsburg Monarchy's Many-languaged soul : translating and interpreting, 1848-1918 /

In the years between 1848 and 1918, the Habsburg Empire was an intensely pluricultural space that brought together numerous "nationalities" under constantly changing - and contested - linguistic regimes. The multifaceted forms of translation and interpreting, marked by national struggles a...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Wolf, Michaela (Author)
Other Authors: Sturge, Kate (Translator)
Format: eBook
Language:English
Language Notes:Autorisierte Übersetzung nach der deutschen Originalausgabe: Die vielsprachige Seele Kakaniens Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918.
Published: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2015]
Series:Benjamins translation library ; v. 116.
Subjects:
Online Access:Connect to the full text of this electronic book
Connect to the full text of this electronic book
Description
Summary:In the years between 1848 and 1918, the Habsburg Empire was an intensely pluricultural space that brought together numerous "nationalities" under constantly changing - and contested - linguistic regimes. The multifaceted forms of translation and interpreting, marked by national struggles and extensive multilingualism, played a crucial role in constructing cultures within the Habsburg space. This book traces translation and interpreting practices in the Empire's administration, courts and diplomatic service, and takes account of the "habitualized" translation carried out in everyday life. It th
Physical Description:1 online resource
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9789027268686
9027268681
9027258562
9789027258564
ISSN:0929-7316 ;
DOI:10.1075/btl.116