Talking Canadian /

Why do English-speaking Canadians talk the way we do? Why do we say couch instead of chesterfield, windshield instead of windscreen, and ee-ther and eye-ther sometimes interchangeably? Why do Newfoundlanders have a distinctive accent and use colourful words like ballicatter that can't be heard...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Slaght, Margaret (Producer, Director)
Format: Video
Language:English
Language Notes:In English.
Published: New York, NY : Filmakers Library, 2004.
Series:Academic Video Online
Subjects:
Online Access:Connect to this streaming video (Alexander Street Press)
Description
Summary:Why do English-speaking Canadians talk the way we do? Why do we say couch instead of chesterfield, windshield instead of windscreen, and ee-ther and eye-ther sometimes interchangeably? Why do Newfoundlanders have a distinctive accent and use colourful words like ballicatter that can't be heard anywhere else? How have French words like portage and prairie, and Native words like chipmunk and toboggan become part of our everyday speech? Few of us are aware that the language we speak -- the words we use and the way we say them -- has less to do with conscious choice than it has to do with our past: when and why we came here, where we settled and the tug of war between British and American influences which have been part of our lives for centuries. But Talking Canadian is not so much a history lesson as an often-amusing look at our accent, intonation and vocabulary -- how Canadians speak today and how we will talk in the future.
Item Description:Title from resource description page (viewed June 18, 2019).
Physical Description:1 online resource (44 minutes)
Playing Time:00:43:32