Translated texts for historians e-library.

Translated Texts for Historians E-Library makes available historical sources from A.D. 300-800 translated into English, in many cases for the first time. Types of writing include histories, chronicles, letters, annals, formularies, compendia, political speeches, military and theological handbooks, p...

Full description

Bibliographic Details
Format: Serial
Language:English
Published: [Liverpool] : Liverpool University Press, 2011-
Subjects:
Online Access:Connect to the full text of this electronic resource
Description
Summary:Translated Texts for Historians E-Library makes available historical sources from A.D. 300-800 translated into English, in many cases for the first time. Types of writing include histories, chronicles, letters, annals, formularies, compendia, political speeches, military and theological handbooks, poems, documentary sources, records of church councils, biblical and theological commentaries, sermons, church histories, Christian treatises, Christian and pagan panegyric and polemic, neoplatonic texts, lives of saints, bishops and popes. Each volume of scholarly translation includes an introduction setting the text into context, and rigorous notes on content, interpretation and debates. The translated texts span A.D. 300-800 and have been translated into English from Greek, Latin, Syriac, Coptic, Arabic, Georgian, Armenian and Old Irish. The geographic range covers Syria, Arabia, Armenia, Georgia and Egypt in the East; North Africa; major cities of the Roman Empire (Antioch, Alexandria and Constantinople); and Spain, Gaul, Italy, Britain and Ireland in the West.
Published:Began with v. 1.
Item Description:Each issue also has a distinctive title.
ISSN:0963-6234