A plurilingual analysis of four Russian-American autobiographies : Cournos, Nabokov, Berberova, Shteyngart /

Bibliographic Details
Main Author: Russo, Michele (Author)
Corporate Author: EBSCOhost
Format: eBook
Language:English
Published: Göttingen : V & R Unipress, [2020]
Series:Passages - Transitions - Intersections ; v. 7.
Subjects:
Online Access:Connect to the full text of this electronic book
Table of Contents:
  • Intro
  • Title Page
  • Copyright
  • Table of Contents
  • Body
  • Introduction
  • Chapter One: Becoming bilingual
  • The experience of emigration in Cournos, Nabokov, Berberova and Shteyngart
  • 1. Cournos: a hard path to bilingualism
  • 2. Nabokov: a multicultural approach to bilingualism
  • 3. Berberova: an unresolved bilingualism
  • 4. Shteyngart: a flight into bilingualism
  • Chapter Two: Migrant autobiographies
  • Displacement, nostalgia, discomfort
  • 1. Biography and autobiography
  • 2. The problem of integration into the target culture: Cournos
  • 3. Space-time coordinates in Nabokov's Speak, Memory
  • 4. Berberova's autobiography and the Russian intelligentsia in Europe
  • 5. Shteyngart: a modern immigrant's autobiography
  • Chapter Three: Spaces of plurilingual interdialogism
  • 1. The navigation of soundscapes in Cournos's autobiography
  • 2. Geographical and linguistic dislocations in Nabokov's Speak, Memory
  • 3. Plurilingualism and entomology
  • 4. The migrant writer as "homo viator"
  • 5. Look at the Harlequins! A sequel to Speak, Memory
  • 6. Linguistic plays in the paraphrastic mosaic
  • 7. Implicit bilingualism in Berberova's autobiographical short stories
  • 8. Shteyngart's practice of bilingualism
  • Conclusion
  • Bibliography
  • Index of Names