The Oxford handbook of Byzantine literature /

Byzantine literary studies, despite their long scholarly tradition, remain a fragile enterprise, just as Byzantine Greek literature continues to be a relatively exotic domain. The present volume, the first of its kind in English, maps this literature and the field of its study, aiming to provide a t...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Papaioannou, Stratis (Editor)
Format: Book
Language:English
Published: New York : Oxford University Press, [2021]
Series:Oxford handbooks.
Subjects:
Table of Contents:
  • What is Byzantine literature? An introduction / Stratis Papaioannou
  • Part I. Materials, norms, codes: Language / Martin Hinterberger
  • Book culture / Filippo Ronconi and Stratis Papaioannou
  • Theory of literature / Stratis Papaioannou
  • Biblical hermeneutics / Fr. Maximos Constas
  • ) Memory : selection, citation, commonplace / Charis Messis and Stratis Papaioannou
  • The reception of Classical literature and ancient myth / Anthony Kaldellis
  • Translations I: From other languages into Greek: Latin / Réka Forrai
  • Syriac / Pablo Ubierna
  • Arabic / Charis Messis and Stratis Papaioannou
  • Georgian / Nikoloz Aliksidze
  • Neo-Latin languages / Carolina Cupane
  • Part II. Forms: Orality and textuality (with an appendix on the Byzantine conceptions) / Charis Messis and Stratis Papaioannou
  • Narrative: theory and practice / Ingela Nilsson
  • Rhetorical practice / Alexander Riehle
  • Rhetorical figures / Vessela Valiavitcharska
  • A rhetorical genre(?): the invective (9th-15th c.) / Ioannis Polemis
  • Rewriting / Stephanos Efthymiadis
  • Poetry? / Floris Bernard and Kristoffel Demoen
  • Inscriptions / Ivan Drpić
  • Metrics and prose rhythm / Wolfram Hörandner and Andreas Rhoby
  • Sacred song / Stratis Papaioannou
  • Recitation and chant: types of notation, modes of expression / Sandra Martani
  • Part III. Agents: Authors (with an excursus on Symeon Metaphrastes) / Stratis Papaioannou
  • Readers and their pleasures / Stratis Papaioannou
  • Part IV. Translation, transmission, edition: Translations II: Greek texts into other languages (4th-15th c.): Latin / Réka Forrai
  • Coptic / Arietta Papaconstantinou
  • Syriac / Pablo Ubierna
  • Armenian / Theo Maarten van Lint
  • Georgian / Nikoloz Aleksidze
  • Arabic / Alexander Treiger
  • Slavic / Sergey Ivanov and Anatolii Turilov
  • Modes of manuscript transmission (9th-15th c.) / Inmaculada Pérez Martín
  • Textual criticism / Caroline Macé
  • Postscript: Thoughts on the recent past and the future of Byzantine literary studies / Margaret Mullett.