Passe, C. v. d., Wood, T., Pass, S. v. d., Passe, W. v. d., & E. W., f. 1. (1615). A garden of flovvers: Vvherein very liuely is contained a true and perfect discription of al the flovvers contained in these foure followinge bookes. As also the perfect true manner of colouringe the same vvith theire naturall coloures ... All vvhich to the great charges, and almost incredible laboure and paine, the diligent authore by foure yeares experience, hath very laboriously compiled, and most excellently performed, both in theire perfect lineaments in representing them in theire coper plates: as also after a most exquisite manner and methode in teachinge the practisioner te [sic] painte them even to the liffe. Faithfully and truely translated out of the Netherlandish originall into English for the comon benifite of those that vnderstand no other languages, and also for the benifite of others nevvly printed both in the Latine and French tongues all at the charges of the author. By Salomon de Roy, for Crispian de Passe.
Chicago Style (17th ed.) CitationPasse, Crispijn van de, Thomas Wood, Simon van de Pass, Willem van de Passe, and fl. 1615 E. W. A Garden of Flovvers: Vvherein Very Liuely Is Contained a True and Perfect Discription of Al the Flovvers Contained in These Foure Followinge Bookes. As Also the Perfect True Manner of Colouringe the Same Vvith Theire Naturall Coloures ... All Vvhich to the Great Charges, and Almost Incredible Laboure and Paine, the Diligent Authore by Foure Yeares Experience, Hath Very Laboriously Compiled, and Most Excellently Performed, Both in Theire Perfect Lineaments in Representing Them in Theire Coper Plates: As Also After a Most Exquisite Manner and Methode in Teachinge the Practisioner Te [sic] Painte Them Even to the Liffe. Faithfully and Truely Translated Out of the Netherlandish Originall into English for the Comon Benifite of Those That Vnderstand No Other Languages, and Also for the Benifite of Others Nevvly Printed Both in the Latine and French Tongues All at the Charges of the Author. Printed at Vtrecht: By Salomon de Roy, for Crispian de Passe, 1615.
MLA (9th ed.) CitationPasse, Crispijn van de, et al. A Garden of Flovvers: Vvherein Very Liuely Is Contained a True and Perfect Discription of Al the Flovvers Contained in These Foure Followinge Bookes. As Also the Perfect True Manner of Colouringe the Same Vvith Theire Naturall Coloures ... All Vvhich to the Great Charges, and Almost Incredible Laboure and Paine, the Diligent Authore by Foure Yeares Experience, Hath Very Laboriously Compiled, and Most Excellently Performed, Both in Theire Perfect Lineaments in Representing Them in Theire Coper Plates: As Also After a Most Exquisite Manner and Methode in Teachinge the Practisioner Te [sic] Painte Them Even to the Liffe. Faithfully and Truely Translated Out of the Netherlandish Originall into English for the Comon Benifite of Those That Vnderstand No Other Languages, and Also for the Benifite of Others Nevvly Printed Both in the Latine and French Tongues All at the Charges of the Author. By Salomon de Roy, for Crispian de Passe, 1615.