The art of translation /
"In this book, Ranjit Bolt takes what is essentially a practitioner's view of the art of literary translation. His observations are born of a quarter of a century's experience of translating for a living, especially for the theatre. While rooted in practice, however, this survey does...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Book |
| Language: | English |
| Published: |
London :
Oberon Books,
2010.
|
| Series: | Oberon masters.
|
| Subjects: | |
| Online Access: | Contributor biographical information Publisher description |
| Summary: | "In this book, Ranjit Bolt takes what is essentially a practitioner's view of the art of literary translation. His observations are born of a quarter of a century's experience of translating for a living, especially for the theatre. While rooted in practice, however, this survey does not shy away from theory, but is packed with allusion to great translation theorists such as Walter Benjamin and John Dryden, as well as adumbrating Bolt's own theoretical stance"--Publisher's description, p. [4] of dust jacket. |
|---|---|
| Physical Description: | 58 pages ; 19 cm. |
| Bibliography: | Includes bibliographical references (page 58). |
| ISBN: | 9781840028652 1840028653 |