In and out of English : for better, for worse? /
| Corporate Author: | |
|---|---|
| Other Authors: | , |
| Format: | eBook |
| Language: | English |
| Published: |
Buffalo :
Multilingual Matters,
[2005]
|
| Series: | Translating Europe.
|
| Subjects: | |
| Online Access: | Connect to the full text of this electronic book |
Table of Contents:
- English in Europe / Gunilla Anderman and Margaret Rogers
- English translation and linguistic hegemony in the global era / Stuart Campbell
- Unequal systems / Christopher Rollason
- E-mail, emilio, or mensaje de correo electrnico? / Jeremy Munday
- The influence of English on Italian / M.T. Musacchio
- The influence of English on Greek / Polymnia Tsagouria
- Polish under siege? / W. Chlopicki
- New Anglicisms in Russian / Nelly G. Chachibaia And Michael R. Colenso
- Anglo-Finnish contacts / Kate Moore and Krista Varantola
- Contemporary English influence on German / Stephen Barbour
- Anglicisms and translation / Henrik Gottlieb
- Anglicisms in Norwegian / Stig Johansson and Anne-Line Graedler
- Fingerprints in translation / Martin Gellerstam
- Translation and/or editing / Emma Wagner
- Translating into L2 / Beverly Adab
- Translating into English as a non-native language / Marcel Thelen
- Native versus non-native speaker competence in German-English translation / Margaret Rogers
- Intercultural dialogue / Anne Ife
- L'anglaise or the invisible European / Gunilla Anderman.