Table of Contents:
  • Technical papers
  • Building a Chinese-English mapping between verb concepts for multilingual applications / Bonnie J. Dorr, Gina-Anne Levow, and Dekang Lin
  • Applying machine translation to two-stage cross-language information retrieval / Atsushi Fujii and Tetsuya Ishikawa
  • Mixed-intiative translation of web pages / Michael Fleming and Robin Cohen
  • Self-learning method of parallel texts alignment / António Ribeiro, Gabriel Lopes, and João Mexia
  • Handling structural divergebces and recovering dropped arguments in a Korean/English machine translation system / Chung-hye Han [and others]
  • Machine translation system form English to American sign language / Liwei Zhao [and others]
  • Oxygen: a language independent linearization engine / Nizar Habash
  • Information structure transfer: bridging the information gap in structurally different languages / Margo Budzikowska
  • Effect of source analysis on translation confidence / Arendse Bernth and Michael C. McCord
  • Contemplating automatic MT evaluation / John S. White
  • How are you doing? a look at MT evaluation / Michelle Vanni and Florence Reeder
  • Recycling annotated parallel cprpora for bilingual document composition / Arantza Casillas, Joseba Abaitua, and Raquel Martínez
  • Combining invertible example-based machine translation with translation memoru technology / Michael Carl
  • What's been forgotten in translation theory / Elliot Macklovitch and Graham Russell
  • Understanding politics by studing weather: a cognitive to representation of polish verbs of motion, appearance, and existence / Barbara Gawronska and Hanna Duczak
  • Small but efficient: the misconception of high-frequency words in scandinavian translation / Pernilla Danielsson and Katarina Mühlenbock
  • Challenges in adapting an interlingua for bidirectional English-Italian translation / Violetta Cavalli-Sforza [and others]
  • Text meaning representation as a basis for representation of text interpretation / Stephen Helmreich and David Farwell
  • System descriptions
  • MT-based transparent arabization of the internet TARJIM.COM / Achaft Chalabi
  • KANTOO machine translation environment / Eric Nyberg and Teruko Mitamura
  • Pacific rim portable translator / John Weisgerber, Jin Yang, and Pete Fisher
  • Labeltool: a localization appliation for devices with restricted display areas / Jimmy C.M. Lu, Lars Åkerman, and Karin Spalink
  • Logo vista ES translation system / Nan Decker
  • L & H lexicography toolkit for machine translation / Timothy Meekhof and David Clements
  • New look for the PAHO MT system / Marjorie León
  • User studies
  • Is MT software documentation appropriate for MY user? / David Mowatt and Harold Somers
  • Evaluating embedded machine translation in military field exercises / M. Holland, C. Schlesiger, and C. Tate
  • Machine translation systems: E-K, K-E, J-K, K-J / Yu Seop Kim [and others].